Translation of "donne in" in English


How to use "donne in" in sentences:

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione.
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found it family.
Ci sono 200 donne in questa prigione.
There's 200 women in this prison.
Articolo 16 Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione.
All adults have the right to marry and found a family, with rights to free consent to marry, and equal rights within marriage and in its dissolution.
Han disonorato le donne in Sion, le vergini nelle città di Giuda
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
Spero tu non stia guardando di nuovo quelle donne in tanga.
I hope you're not watching those G - string mujeres again.
Le donne in genere iniziano con un dosaggio di 10 mg al giorno; gli uomini potrebbero prendere 20 mg o 25 mg al giorno.
Females typically start with a dose of 10mg each day; men might take 20mg or 25mg per day.
Risoluzione del Parlamento europeo del 14 febbraio 2019 sui difensori dei diritti delle donne in Arabia Saudita (2019/2564(RSP))
European Parliament resolution of 14 February 2019 on women’s rights defenders in Saudi Arabia (2019/2564(RSP))
Questo prodotto non è destinato a bambini e donne in gravidanza.
Not recommended for children or pregnant women.
Risultati del sondaggio sui Donne in Combattimento
Women in Combat Poll Results for Liberal Party voters
14 E sempre di più si aggiungevano uomini e donne in gran numero, che credevano nel Signore;
14 and believers were more than ever added to the Lord, multitudes both of men and women;)
Mappa interattivaclicca per vedere il supporto geografico per Donne in Combattimento
Answer This Interactive Mapclick to see geographic support for Marital Rape
E' stato attivo in operazioni segrete con il 100 percento di successo, ha protetto i nostri uomini e donne in battaglia e salvato innumerevoli vite.
He's been active in covert operations with a 100% success rate, protecting our men and women in battle, and saving countless lives.
Mentre il mondo non sa cosa avete fatto per salvarlo, gli uomini e le donne in questa stanza lo sanno.
While the world may not know what you did to save it, the men and the women in this room do.
E' davvero strano portare di notte le donne in un obitorio.
It's very weird to bring women into the morgue at night.
Tra le dozzine di donne in questo paese, ho scelto te.
Of all the dozens of women in this country, I chose you.
vista la direttiva 2006/54/CE riguardante l'attuazione del principio delle pari opportunità e della parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego(32),
Directive 2006/54/EC (recast) expanded on this and introduced the principle of the equal treatment of women and men in employment and occupations.
vista la direttiva 2006/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, riguardante l'attuazione del principio delle pari opportunità e della parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego,
having regard to Directive 2006/54/EC of the European Parliament and the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast)(1),
Ora c'e' una rock band di sole donne in Corea.
There's an all-girl rock band in Korea now.
Posso avere una sua dichiarazione per il numero sulle donne in carriera?
My editor will kill me if I don't grab a quote for our powerful Women issue.
So del suo impegno per la comunita' locale... il centro d'accoglienza per donne in difficolta' che gestisce con Padre Rose della vicina parrocchia di St. Agnes.
I know of your work in the community- the woman's refuge you run with Father Rose from Saint Agnes down the street.
Beh, Gail, le donne in genere non arrivano alle note più basse, che rendono completo un arrangiamento, fanno impazzire i giudici e può essere un grosso punto a sfavore in una gara.
Well, Gail, the women, typically, cannot hit the low notes, which really round out an arrangement, thrill the judges, and that can really hurt them in competition.
Spiare belle donne in ristoranti chic?
Spy on beautiful women in swanky restaurants?
Andiamo nel tuo ufficio dove scriverai una lettera su carta intestata in cui denuncerai il trattamento delle donne in Iran, poi avrai l'antidoto.
We will drive you to your office where you will write a letter on official stationery denouncing the treatment of women in Iran.
Abbiamo il piacere di annunciare che il governo distribuirà il nostro farmaco miracoloso, il Denoxin, a tutti gli uomini e a tutte le donne in uniforme.
Tonight we're happy to announce... the government will be supplying our miracle drug, Denoxin... to every man and woman in uniform.
Possiamo anche utilizzare tali informazioni aggregate per aiutare gli inserzionisti a raggiungere il tipo di pubblico che vogliono targettizzare (ad esempio, le donne in SW1).
We may also use such aggregate information to help advertisers reach the kind of audience they want to target (for example, women in SW1).
Non indicato per bambini, donne in stato di gravidanza o allattamento.
Not recommended for children, pregnant or breastfeeding women.
Uomini e donne, in età matrimoniale, hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia secondo le leggi nazionali che regolano l’esercizio di tale diritto.
Men and women of marriageable age have the right to marry and to found a family, according to the national laws governing the exercise of this right.
Infatti in Thailandia le donne in gravidanza mangiano banane per assicurarsi che i loro bambini nascano con una temperatura corporea non alta.
In Thailand, for example, pregnant women eat bananas to ensure their baby is born with a cool temperature.
Oh. Mezzo milione di donne in Rwanda vengono violentate ogni 100 giorni.
Oh, half a million women in Rwanda get raped in 100 days.
Il centro per il controllo sulla salute dice che la violenza degli uomini sulle donne ha raggiunto proporzioni epidemiche, ed è il problema "di salute" numero uno per le donne in questo Paese ed all'estero.
The center for disease control says that men's violence against women is at epidemic proportions, is the number one health concern for women in this country and abroad.
Le donne in Bosnia venivano violentate.
The women in Bosnia were being raped.
Ma credo che aiuti veramente avere una massa critica di donne in tutta una serie di posizioni di politica estera.
But I think it really does help to have a critical mass of women in a series of foreign policy positions.
Quindi se ci sono delle donne in varie posizioni di politica estera, si possono supportare a vicenda quando ci sono decisioni di budget che vengono prese nei loro paesi.
So if you have women in a variety of foreign policy posts, they can support each other when there are budget decisions being made in their own countries.
I veri problemi iniziano quando le donne in gravidanza sono, in un certo senso, narratrici inattendibili quando i feti sono indotti ad attendersi un mondo di privazioni ed invece nascono in un mondo di abbondanza.
The real trouble comes when pregnant women are, in a sense, unreliable narrators, when fetuses are led to expect a world of scarcity and are born instead into a world of plenty.
1700 di queste erano donne in gravidanza.
1, 700 of these people were pregnant women.
Era un'impresa eccellente perché dava lavoro a molte donne in tutto il nostro quartiere.
And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood.
Lo si vede qui mentre viene presentato, messo nella sua teca dal direttore del National Museum di Teheran, una delle tante donne in Iran in posizioni di rilievo, la Signora Ardakani.
It's shown being presented here, put into its case by the director of the National Museum of Tehran, one of the many women in Iran in very senior positions, Mrs. Ardakani.
Erano persone come questa, vi mostro solo qualche esempio, persone fantastiche, che credono nei diritti delle donne in Arabia Saudita, e si impegnano, affrontano anche molto odio nel parlare ed esprimere il loro punto di vista.
There were people like that, I just showed some examples, who are amazing, who are believing in women's rights in Saudi Arabia, and trying, and they are also facing a lot of hate because of speaking up and voicing their views.
Significa una negazione completa della partecipazione delle donne in ogni tipo di attività politica, economica e sociale.
It means a complete negation of women's participation in all political, economical and social activities.
Cinque donne, in rappresentanza dei cinque continenti e tre vincitrici di medaglie d'oro olimpiche.
Five women, representing five continents, and three Olympic gold medal winners.
Il posto è una piccola clinica per donne in un villaggio in Bangladesh.
The place is a small women's clinic in a village in Bangladesh.
Abbiamo bisogno d un numero consistente di donne in posizioni di potere e dobbiamo coltivare l' energia femminile negli uomini.
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.
Questa è la storia di innumerevoli donne in Africa, per esempio, a cui è vietata un'istruzione superiore a causa delle barriere culturali.
This is the story of countless women in Africa, for example, prevented from higher education because of cultural barriers.
Queste foto sono state condivise in altre classi, e hanno aiutato a ispirare e motivare altre donne in percorsi di studio e in situazioni simili.
Those images were then shared in some of the classrooms, and worked to inspire and motivate other women going through similar educations and situations.
(Risate) Fin troppe donne, in particolare donne innovative e leader nell'industria, hanno paura di essere etichettate come femministe.
(Laughter) Too many women, particularly groundbreaking women and industry leaders, are afraid to be labeled as feminists.
Cambiando il messaggio, abbiamo offerto alla gente una visione alternativa che promuoveva i diritti delle donne in Libia.
By changing the message, we were able to provide an alternative narrative which promoted the rights of women in Libya.
(Applausi) E il numero è davvero grande, perchè lo scorso anno si sono diplomate solo 7500 donne in materie informatiche.
(Applause) And that number is really powerful, because last year we only graduated 7, 500 women in computer science.
L'impatto su di me fu enorme, perché io sono una donna e una madre, e non mi ero resa conto che la pandemia dell'HIV/AIDS colpiva le donne in una tale maniera.
This was a huge impact on my mind, because I am a woman and I am a mother, and I hadn't realized that the HIV/AIDS pandemic was directly affecting women in such a way.
Il tutto si ripete in un campione rappresentativo di migliaia di donne in tutta la nazione e i dati vengono poi accorpati in un cosiddetto report sul censimento sanitario demografico.
And then this is done in a representative sample of thousands of women in the country and put together in what used to be called a demographic health survey report.
2.1911749839783s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?